Транслитерация терминов и названий в ВКР

Здесь мы обсуждаем правила подготовки и оформления ВКР, а также наиболее интересные и востребованные ВКР студентов факультета информатики.

Модераторы: xdsl, ustinova

Транслитерация терминов и названий в ВКР

Сообщение xdsl 07 май 2012, 14:26

Читал сегодня один диплом, который буквально "взорвал мне мозг". Обнаружил множество фактов транслитерации кириллицей компьютерных терминов, названий программ и компаний:

ПХП, Джи-Эс-Эм, Виндоус, Ганнтпроджект, Джава, ПЕРТ, Планнер, Гном, ХТМЛ, ОупенВоркбенч, Микрософт Проджект, Микрософт Визио, Таскджагглер, Си-Ви-Эс, Нэтофис, ПХПколлаб, Май-Эс-Кью-Эль, Игрупваре, Тутос

Может я чего не понимаю, и передо мной новая, активно одобряемая тенденция? До сих пор такой ужас наблюдал только в названиях иностранных компаний в патентах, выданных в РФ. И, конечно-же, в безумной антиутопии Энтони Бёрджесса "Заводной апельсин".
xdsl
 
Сообщения: 1236
Зарегистрирован: 09 дек 2008, 05:16
Откуда: ВЦ ШГПИ
Полное имя: Слинкин Д.А.

Вернуться в Выпускные квалификационные работы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron